domingo, 18 de julio de 2010

Poemas al hombre que se fue de la Tierra

video

TRADUCIDOS AL INGLÉS POR DAVE OLIPHANT Y OLIVER WELDEN

The Tailor Shop
Carlos Amador Marchant
<

To my father, Amador Marchant Montenegro

I
Behind that dark house is the tailor shop.
There are no sounds no voice, only the smell of soaked cloth.
The place seems wholly winter.
The hanging threads are silent rods.
In the back in the very back the tailor meditates.
Over his skeleton an afternoon is lost.
That shop seems a deserted square.
It looks like a hidden loaf of bread.
To find it one must follow unlit signs,
signs that never call to anyone.

II
The tailor is hidden.
I remember him sitting on a wooden chair.
There he´s surrounded by fabric, flatirons,
suits that hang like men lynched.
The tailor sits in the middle of the room.
I can´t see him clearly.
I´m behind him not yet born.

III
That shop was small.
But at the back the patio sheltered animals.
Hens all mixed in with ducks,
rabbits burrowing in the corners.
For years I entertained myself looking at that spectacle.
I counted eggs, figured out the breeding.
The shop was in front.
Out front on the other hand everything was silence.
The tailor at his post like a statue of ice.
His voice came from behind the counters.
I always squatted facing him,
always causing trouble,
always talking under my breath.

IV
The tailor´s suit of armor was his brow.
Whereas I drifted like a log in a river.
I said life and the cave-ins lay in waiting.
I said flight and my wings were sopping wet.
V
The tailor´s trade wore him out one night.
Left him dead at the head of a bed.
Because that shop was as damp as the edge of the ocean.
Now and again I appeared playing in that photograph,
looking sad among the weeds of those days.
That´s why I lower my head when I speak.
That´s why this gray moon´s displaced by my shoulders.

Translated by Dave Oliphant and Oliver Welden

Buscar este blog

Comentarios selectos sobre el material de este blog.

Sobre ballenas y un libro Estimado amigo Carlos Amador Marchant: agradezco emocionado la mención que haces de mi novela en tu bella y emocionante crónica. Un fuerte abrazo desde España. Luis Sepúlveda(escritor) 24 de julio de 2010 15:03 ........................................................ Sobre ballenas y un libro Estimado Carlos: Gracias una vez más, por cierto, tu blog es uno de los pocos que merecen llamarse literarios. Es sencillamente muy bueno y tus crónicas son estupendas. ¿Las tienes reunidas en un libro de crónicas? Es un género que se pierde con el tiempo. Un fuerte abrazo desde Gijón, Asturias Luis Sepúlveda (escritor) 26-07-2010 ........................................................ Crónica "Dame de beber con tus zapatos". Luis Sepúlveda (escritor) dijo... Querido amigo, como siempre disfruto y me maravillo con tus crónicas. ¿Para cuando un libro? un abrazo Lucho (Gijón-España) 10 de julio de 2011 15:25 .................................................... Sobre Ballenas y un libro Fuertes imágenes de una historia y una matanza, y de un lugar, que sobrecogen. Con pocos elementos, pero muy contundentes, logras transmitir una sensación de horror y asco que no se olvidan. He estado en Quintay varias veces, y sé lo que se siente al recorrer las ruinas de la factoría; mientras uno se imagina los cientos de ballenas muertas infladas, flotando en la ensenada, en espera del momento de su descuartizamiento, antes de ser hervidas en calderos gigantescos e infernales, para extraer el aceite y el ámbar, tan apetecidos por la industria cosmética en el siglo XX , así como lo fue (el aceite) para el alumbrado callejero en el siglo XIX... Crónica muy bien lograda. Un abrazo. Camilo Taufic Santiago de Chile. 27-07-2010 ........................................................ Sobre "Los caballos y otros animales junto al hombre" Tus asnos, caballos, burros y vacas son otra cosa, por cierto, tan cercanos al hombre, tan del hombre. Te adjunto una vieja fotografía de dos palominos que tomé en las montañas de Apalachia, en Carolina del Norte, allá por el año 1983. Encuentro interesante y muy amena la manera en que hilvanas tus textos, siempre uniendo al tema alguna faceta literaria o cultural (en este caso, Delia del Carril, Virginia Vidal, Nemesio Antúnez, Santos Chavez). Hace tiempo te dije que no desistieras de tus crónicas, que van a quedar, y mis palabras fueron corroboradas recientemente por Lucho Sepúlveda cuando él te escribió a propósito de tu artículo Sobre ballenas y un libro: "Estimado Carlos: (...) Tu blog es uno de los pocos que merecen llamarse literarios. Es sencillamente muy bueno y tus crónicas son estupendas. ¿Las tienes reunida en un libro de crónicas? Es un género que se pierde con el tiempo. Un fuerte abrazo desde Gijón, Asturias. Lucho". Y eso digo yo también, que tus crónicas son estupendas. Te escribe desde Benalmádena, Málaga. Oliver Welden (poeta) 21 de agosto de 2010 ...................................................... Sobre "El corcoveo de los apellidos..." ¡Notable, muy bueno! Escribir sobre la configuración de su nombre, con esa transparencia en el decir es algo que se agradece, precisamente en un pequeño universo donde lo que más pareciera importar es "el nombre". Además, esas referencias a los escritores nortinos siempre son bienvenidas, pareciera que no siempre ellas abundan en la crónica y crítica nacional. Ernesto Guajardo (Valparaíso-15 noviembre-2010)

Estadística del material leído durante la semana.